Colloque Maritime / Maritime Colloquium
- Paris, 25 juin 2016 -
Les nouveaux défis maritimes européens : terrorisme / Brexit New European maritime challenges : terrorism, Brexit
N.B
Voir toutColloque Maritime / Maritime Colloquium
- Paris, 25 juin 2016 -
Les nouveaux défis maritimes européens : terrorisme / Brexit New European maritime challenges : terrorism, Brexit
N.B. : Enregistrement des inscriptions dans la limite des places disponibles Registration on a first come, first served basis
________________________________________________________________________________________________
LUNDI 25 JUIN 2018 / MONDAY 25 JUNE 2018
COLLOQUE / COLLOQUIUM 8.30 – 17.40
SECRETARIAT GENERAL DE LA MER / SERVICES DU PREMIER MINISTRE
Secrétariat Général de la Mer
20 avenue de Ségur
75007 PARIS
Tenue de ville / Day uniform
Avec le précieux soutien / with the much appreciated support of 4-5 GRAY’S INN SQUARE, Barristers’ Chambers, London http://4-5graysinnsquare.co.uk
________________________________________________________________________________________________
LUNDI 25 JUIN 2018 / MONDAY 25 JUNE 2018 SOIREE DE GALA / GALA RECEPTION
HOTEL NATIONAL DES INVALIDES
VISITE PARTICULIERE 18.30
SALONS DU GOUVERNEUR MILITAIRE DE PARIS
DINER DE CLOTURE 19.30 - 22.30 A l’invitation de
Monsieur le Général d’armée Bruno Le Ray, Gouverneur militaire de Paris
Sous le haut patronage de / Guests of Honour
His Exc. the Rt Hon. the Lord Llewellyn of Steep OBE PC, British Ambassador to France
Son Excellence Jean Pierre Jouyet, Ambassadeur de France au Royaume-Uni
Merci d’indiquer par email (colloquemaritime@ajfb.org) si vous désirez un menu végétarien ou souffrez d'une alllergie et/ou besoin d'assistance spécifique pour accéder aux locaux. Please inform us by email (colloquemaritime@ajfb.org) if the vegeterian option required or if you suffer from an allergy and/or if you need any special assistance is required to access the building.
________________________________________________________________________________________________
Pour des raisons de sécurité, merci de vous munir d’une pièce d’identité. Merci de prévoir également le temps nécessaire à votre arrivée pour les contrôles de sécurité.
For security reasons, thank you for keeping an ID card / passport with you. Would you please also allow enough time upon arrival for safety inspection.
________________________________________________________________________________________________
CONDITIONS D’INSCRIPTION / CONDITIONS OF BOOKING
Les conditions d'inscriptions se trouvent dans un document que vous serez amnné à valider lors de la procédure d'inscription.
You will find condition of booking during the registration process and have to approve them.
RéduireColloque Maritime / Maritime Colloquium
- Paris, 25 juin 2016 -
Les nouveaux défis maritimes européens : terrorisme / Brexit New European maritime challenges : terrorism, Brexit
N.B
Voir toutColloque Maritime / Maritime Colloquium
- Paris, 25 juin 2016 -
Les nouveaux défis maritimes européens : terrorisme / Brexit New European maritime challenges : terrorism, Brexit
N.B. : Enregistrement des inscriptions dans la limite des places disponibles Registration on a first come, first served basis
________________________________________________________________________________________________
LUNDI 25 JUIN 2018 / MONDAY 25 JUNE 2018
COLLOQUE / COLLOQUIUM 8.30 – 17.40
SECRETARIAT GENERAL DE LA MER / SERVICES DU PREMIER MINISTRE
Secrétariat Général de la Mer
20 avenue de Ségur
75007 PARIS
Tenue de ville / Day uniform
Avec le précieux soutien / with the much appreciated support of 4-5 GRAY’S INN SQUARE, Barristers’ Chambers, London http://4-5graysinnsquare.co.uk
________________________________________________________________________________________________
LUNDI 25 JUIN 2018 / MONDAY 25 JUNE 2018 SOIREE DE GALA / GALA RECEPTION
HOTEL NATIONAL DES INVALIDES
VISITE PARTICULIERE 18.30
SALONS DU GOUVERNEUR MILITAIRE DE PARIS
DINER DE CLOTURE 19.30 - 22.30 A l’invitation de
Monsieur le Général d’armée Bruno Le Ray, Gouverneur militaire de Paris
Sous le haut patronage de / Guests of Honour
His Exc. the Rt Hon. the Lord Llewellyn of Steep OBE PC, British Ambassador to France
Son Excellence Jean Pierre Jouyet, Ambassadeur de France au Royaume-Uni
Merci d’indiquer par email (colloquemaritime@ajfb.org) si vous désirez un menu végétarien ou souffrez d'une alllergie et/ou besoin d'assistance spécifique pour accéder aux locaux. Please inform us by email (colloquemaritime@ajfb.org) if the vegeterian option required or if you suffer from an allergy and/or if you need any special assistance is required to access the building.
________________________________________________________________________________________________
Pour des raisons de sécurité, merci de vous munir d’une pièce d’identité. Merci de prévoir également le temps nécessaire à votre arrivée pour les contrôles de sécurité.
For security reasons, thank you for keeping an ID card / passport with you. Would you please also allow enough time upon arrival for safety inspection.
________________________________________________________________________________________________
CONDITIONS D’INSCRIPTION / CONDITIONS OF BOOKING
Les conditions d'inscriptions se trouvent dans un document que vous serez amnné à valider lors de la procédure d'inscription.
You will find condition of booking during the registration process and have to approve them.
Colloque Maritime / Maritime Colloquium
- Paris, 25 juin 2016 -
Les nouveaux défis maritimes européens : terrorisme / Brexit New European maritime challenges : terrorism, Brexit
N.B. : Enregistrement des inscriptions dans la limite des places disponibles Registration on a first come, first served basis
________________________________________________________________________________________________
LUNDI 25 JUIN 2018 / MONDAY 25 JUNE 2018
COLLOQUE / COLLOQUIUM 8.30 – 17.40
SECRETARIAT GENERAL DE LA MER / SERVICES DU PREMIER MINISTRE
Secrétariat Général de la Mer
20 avenue de Ségur
75007 PARIS
Tenue de ville / Day uniform
Avec le précieux soutien / with the much appreciated support of 4-5 GRAY’S INN SQUARE, Barristers’ Chambers, London http://4-5graysinnsquare.co.uk
________________________________________________________________________________________________
LUNDI 25 JUIN 2018 / MONDAY 25 JUNE 2018 SOIREE DE GALA / GALA RECEPTION
HOTEL NATIONAL DES INVALIDES
VISITE PARTICULIERE 18.30
SALONS DU GOUVERNEUR MILITAIRE DE PARIS
DINER DE CLOTURE 19.30 - 22.30 A l’invitation de
Monsieur le Général d’armée Bruno Le Ray, Gouverneur militaire de Paris
Sous le haut patronage de / Guests of Honour
His Exc. the Rt Hon. the Lord Llewellyn of Steep OBE PC, British Ambassador to France
Son Excellence Jean Pierre Jouyet, Ambassadeur de France au Royaume-Uni
Merci d’indiquer par email (colloquemaritime@ajfb.org) si vous désirez un menu végétarien ou souffrez d'une alllergie et/ou besoin d'assistance spécifique pour accéder aux locaux. Please inform us by email (colloquemaritime@ajfb.org) if the vegeterian option required or if you suffer from an allergy and/or if you need any special assistance is required to access the building.
________________________________________________________________________________________________
Pour des raisons de sécurité, merci de vous munir d’une pièce d’identité. Merci de prévoir également le temps nécessaire à votre arrivée pour les contrôles de sécurité.
For security reasons, thank you for keeping an ID card / passport with you. Would you please also allow enough time upon arrival for safety inspection.
________________________________________________________________________________________________
CONDITIONS D’INSCRIPTION / CONDITIONS OF BOOKING
Les conditions d'inscriptions se trouvent dans un document que vous serez amnné à valider lors de la procédure d'inscription.
You will find condition of booking during the registration process and have to approve them.